© 2014
Tekaraqit

    Association TANTUT

    Extrait de ISALAN N° 7 - Mars 2003 -)

    TEKARAQIT

Les Européens sont souvent étonnés et séduits par le comportement des Touaregs qu’ils rencontrent lors de leurs séjours en pays touareg.

La retenue, la réserve, l’extrême attention portée aux autres ne sont pas si fréquents en Europe. Le silence observé, la distance prise dans les premiers rapports, une absence d’extériorisation des sentiments quels qu’ils soient, sont des comportements qui ne sont pas souvent de mise en Europe.

Les relations créées, même sur une courte période, sont presque toujours très appréciées. Or ces comportements vécus lors d’un bref séjour sont issus d’une culture et d’une tradition fortement ancrées encore de nos jours.

En effet, les Touaregs observent dans les relations entre eux, que ce soit entre jeunes gens, entre jeunes et personnes plus âgées ou entre parents, des règles de comportement précises et strictes qui définissent une véritable éthique des relations sociales.

TEKARAQUIT  veut dire littéralement "pudeur", "retenue". On peut dire d’une personne qu’elle ne "possède pas tékaraqit" ("wirila tékaraqit") lorsque son comportement n’est pas conforme aux règles définies. Nous avons constaté au Niger que ces règles sont aujourd’hui encore respectées pour l’essentiel y compris dans les lieux de sédentarisation.

Les observations qui suivent ont été faites chez les Inesleman ("lettrés") de la Confédération des Iullemmeden kel Dinnik au Niger ; si elles restent, pour l’essentiel, applicables à l’ensemble des Touaregs, elles trouvent, selon les catégories sociales et les régions, de nombreuses variantes.

 

ð         Jeunes gens en présence d’une personne plus âgée

Si entre eux des jeunes gens peuvent être bruyants, faire des gestes, parler fort, ils changent de comportement en présence d’une personne plus âgée et ce par respect pour elle; ils ne prennent que peu la parole, ne répondent à une question posée que très brièvement, tiennent la tête baissée et, au cas où ils porteraient le voile, le maintiennent relevé, et s’assoient légèrement en retrait.

 

ð        Relations avec les beaux-parents

(beau-père : adagal  -  belle-mère : tadagalt)

L’homme (ou la femme ) marque une grande déférence en marquant ses distances avec ses beaux-parents; dans les premiers temps surtout, il ne parle pas ou très peu, baisse la tête et détourne légèrement son regard pour ne pas croiser le leur; cette attitude pourrait manifester le souci de maintenir un certain ordre dans les relations sociales et familiales et éviter ainsi les conflits qui peuvent résulter des tensions familiales…

 

ð        Enfants en présence de leurs parents

Si en Europe il est fréquent d’entendre dire par un père ou une mère à ses enfants "regarde-moi dans les yeux quand je te parle !", cette attitude n’est pas concevable dans la société touarègue ; quand un père, par exemple, parle à son enfant, celui-ci garde les yeux baissés et signifie par là tout le respect dû à son père.

 

ð        Relations entre cousins croisés

(abobaz, pluriel : ibobazen )

Il s’agit des enfants, filles ou garçons, d’un frère et d’une sœur. Ces relations permettent, à l’opposé des rapports réservés décrits ci-dessus, toutes les libertés entre partenaires : insolences, plaisanteries très marquées, confiscation d’objets : tout est permis et malheur à celui ou celle qui n’a pas la répartie facile !

 

ð        Relations entre époux

Elles sont extrêmement discrètes en public : les époux restent distants l’un de l’autre, ne se prennent ni par le bras, ni par la main, ne s’appellent pas par leur nom. Si le mari, par exemple, revient d’un long voyage et vient au-devant de sa famille réunie, il est inconcevable que devant les autres, il aille vers sa femme pour l’embrasser, voire la saluer : un regard furtif a alors une charge aussi forte que bien des manifestations extérieures. Ce comportement semble surtout marquer le respect de l’indépendance de chacun : il ne faut rien laisser apparaître qui puisse, aux yeux des autres, être interprété comme une dépendance ou une appartenance.

 

        (Extrait de ISALAN N° 7 - Mars 2003 -)

        haut de page                                       culture Touareg         

Accueil
Conseil Administration
Assemblée Générale
Actualités & soirées solidaires
1ère action en 2007
2ème action de terrain en 2008
3ème action de terrain en 2009
4ème action en urgence en 2009
5ème action de terrain
6ème action en urgence
7ème action en urgence
8ème action
réalisation du puits
9ème action juin 2011
10ème action de terrain fin 2011
bénéficiaires des actions
Nouvelles du Mali
Sensibilisation
Comment adhérer?
Liens
bulletins d'informations
Culture Touareg
quelques photos
création du château d'eau...